“你运气不错哦!今晚上是‘TheSilenceoftheLambs(译:沉默的羔羊).’英文台词中文字幕……沥川!劳驾放慢车速!”
“没吃过猪肉,总见过猪跑。法文和英文的区别我还是分得出来吧。”他假装谦虚地鞠了个躬。
“我心脏受不了。”
“那就是冷。”不由分说地脱下外套,递给我。
我说,是中文email吧?
“这附近最大的一家GAY吧。厕所里都站着保安,怕人胡搞。”
小童说:“前面被她弄走的就有三个。有一个小女孩只干了三天,就被她打小报告了。老板的儿子在南京读大学,就在她爸爸的系里。她爸是系主任。你现在明白了?”
“Quidproquo,yesorno?”(译:一物换一物,是还是不是?)
我嗤笑:“有这么严重吗?这咖啡店又不是她开的。”
“……'tyoufeeleyesmovingoveryourbody,Clarice?Anddon'tyoureyesseekoutthethingsyouwant?”(译:……不是。之所以如此,是因为我们垂涎每日所见的一些东西。难道你没感到过别人的目光在你的身体上移动?克莱丝?难道你自己不是也用眼光来寻找你想要的东西?)
“我尽力。”我双手握拳,做拼搏状。
“可乐。”
“听说过。”我没听说过,也不想让人觉得我是老土。
“德语有颤音,发音的时候,整个扁桃体都得震动。”
“……”
“Firstprinciples,:whatisitinitself?Whatisitsnature?Whatdoeshedo,thismanyouseek?”(译:第一个原则,克莱丝,是“简单”。细读MarcusAurelius[罗马皇帝]的书。不放过任何一个特殊点:它里面有什么?它的本质是什么?你要找的那个人,他做了些什么?)
他又把车开得飞快。
“是法文。有一次小叶见他和一老外坐在一起,说德语,流利极了。”
“什么狼欢?”
“我看过录相。学校附近到处都是录相厅,更便宜。”
我站在柱子旁边,看见他买完了票,又去买爆米花,我飞快地跟上他。他行动依赖手杖,只有一只手能拿东西。放映厅很空,只坐着不到十个人。我们打算坐最后一排。台阶很浅,他却走得很慢。左腿先上去,然后将不能动的右腿向上拖,拖上台阶,站稳,再走下一级。我后悔说要坐最后一排,现在改口吧,又怕他介意。只好老老实实地跟在他身后,陪他慢慢走。
“九十五?这么高?”他看着我,似笑非笑,听得很有兴趣。
“有时
请收藏:https://m.beichuan.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)